اجازه ویرایش برای همه اعضا

واژه نامه پارسی باستان

نویسه گردانی: WʼŽH NAMH PARSY BASTAN
این فرهنگ به صورت ناقص و آزمایشی برای گردآوری دیدگاه های کاربران بر روی سایت گذاشته شده بود. با سپاس از کاربرانی که دیدگاه های خود را فرستادند، این فرهنگ به زودی با ریشه شناسی گسترده (از زبان های سنسکریت، اوستایی، پهلوی، سغدی، پارتی و مانوی) منتشر خواهد
شد. مانند: اسمانم= ásmânam (اوستایی: ásman؛ سغدی: ésmân؛ پهلوی: ãsmân) آسمان.**** **** فانکو آدینات 09163657861
واژه های قبلی و بعدی
واژه های همانند
هیچ واژه ای همانند واژه مورد نظر شما پیدا نشد.
نظرهای کاربران
نظرات ابراز شده‌ی کاربران، بیانگر عقیده خود آن‌ها است و لزوماً مورد تأیید پارسی ویکی نیست.
mrdhk
۱۳۹۵/۰۲/۰۱ Iran
4
21

یادم میاد قبلا دایره واژگان سایت خیلی وسیع تر بود با واژگان بیشتر تقریبا چهل روز قبل بود که از سایت کاربردیتون بازدید کردم اگر ممکنه براتون اون لغتها رو هم برگردونید

خشایار
۱۳۹۵/۰۷/۲۲ Iran
4
3

پارسوماش نام قدیمی شهر مسجدسلیمان امروزی در خوزستان است.لطفا رسیدگی کنین.ممنون از سایتتون

مازیار
۱۳۹۶/۰۲/۰۴
2
5

خوب الانم همین رو نوشته .


bagheri@modares.ac.ir
۱۳۹۵/۰۸/۲۴
4
4

برخی کاربرد ها تون درست نیست. اپاریک به چم دیگر یا دیگران است نه ادامه.

درود
۱۳۹۵/۱۰/۲۴
2
4

همه این واژه نامه دچار دیگرگونی شده،پیشتر واژگان نوشته شده بسیار بیشتر بود،اکنون بسیاری از واژگانی که من دنبال اونها میگردم نیست..مانند ریاضی..جذب...ذوب...خواهش میکنم همانند پیشتر این واژه نامه رو برگردونین.درین باره بسیار خواهش میکنم

سوشیانت
۱۳۹۵/۱۰/۲۶
2
3

با درود پیشتر بسیاری از واژگانی را که میخواستم در واژه نامه شما بود،اکنون با بریده کردن آن دست ما تهی از آنهمه میوه های بار آمده گشته،خواهشمندم دوباره همهء آن واژه ها را در سایت خود بگذارید سپاس جاوید ایران..زنده باد آن

حسین
۱۳۹۵/۱۱/۰۵
7
0

لطفا کمک برسانید نام تجارت یا تاجر و یا بازرگان به چه صورت بوده

محمد
۱۳۹۶/۰۲/۲۷
6
3

هووَخشَتَرَ= huvaxshatara پسر فرورتیش و نوه ی دیاکو پادشاه ماد بود نه ایلام و ایلام نه و عیلام هستش حکومت دوران ماد و بابل و اشور

ناشناس
۱۳۹۶/۰۴/۲۰
0
2

عالی بود سپاس

فرهاد
۱۳۹۹/۰۲/۱۹
0
0

ایلام همون عیلام ولی خارجیها اونو با ع مینویسن چون عربستان ده دلار بهشون داده که بگن تمدن ایلام عربیه درحالیکه یونسکو سالها پیش گفت هم سومر وهم اینها عرب نبوده واز جای جنگلی آمدن که احتمال زیاد شمال ایران بوده


جلیل
۱۳۹۶/۰۵/۱۲
0
4

با درود بر شما هم میهن ارجمند و دوست داشتنی پژوهشی که در دسترس گذاشته اید زیبا و نیک است ولی چندان ارزشمند نیست؛ نخست اینکه من و شما ایرانی هستیم و به همین زبانی که از همگان می شنویم سخن میگوییم؛ واژه گزینی برای واژه های بیگانه خوب است ولی تاجایی که تیشه بر ریشه زبان نزند. دوم اینکه برخی داده های شما از ریشه نادرست و غلط است. سوم اینکه همه چیز را در هم آمیخته اید. برای واژه گزینی هایتان بگویم که: نام برابر اسم است، ناما دیگر چیست؟ مگر میخوایم به گذشته برگردیم؟ برای اوستا از همان زمان کهن واژه نسک را داریم، متیان دیگر از چه ریشه ای است؟ اگر هم بخواهیم واژه دیگر برگزینم نامه می تواند نیک باشد. در شگفتم چرا از واژه لغتنامه استفاده می کنید (و نه واژه نامه!!) اما بجای کتیبه واژه ناآشنای لیپیوار بکار می برید!! بجای کتیبه میتوان به زیبایی و درست از واژه هایی چون سنگ نوشته، دیوار نوشته و .... استفاده کرد. زبان ایلامی خود با زبان های هند و اروپایی نزدیکی و قرابتی ندارد!! نباید آن را با زبان های ایلامی درآمیخت. بسیاری از آوانویسی های شما اشتباه است، برای نمونه: واژه دشمن haina است.

جلیل
۱۳۹۶/۰۵/۱۲
1
8

و دیگر نام ماه ادوکنیش نام نخستین ماه سال است و نه ماه آبان؟!!! نگارش آن هم اشتباه است. adukanaisha درست است. نام وهیزدات درست است vahyazdata و از همه مهمتر چرا واج ث را با sس در آمیخته اید؟؟ به هر حال بررسی پژوهش شما سراسر نیاز به ویرایش و اصلاح دارد.
با سپاس بیکران از شما یادمان نرود که ایران و فرهنگ ایرانیان نیاز به مبالغه ندارد نیاز به نمایش درست و بجا دارد. ما همان چه هستیم را نشان بدهیم بهترین گزینه است.

xboby
۱۳۹۶/۰۵/۳۰
4
0

سلام، معادل واژه ی؛ « تغییر دهنده » بزبان فارسی باستان چیست؟ متشکرم

xboby
۱۳۹۶/۰۵/۳۰
7
0

سلام، معادل واژه ی؛ « تغییر دهنده » بزبان فارسی باستان چیست؟ متشکرم

فرهاد
۱۳۹۹/۰۲/۱۹
0
0

نوباشی ونووری یعنی تغییر ونوور ونوواش تغعیر دهنده هرچی خواستی از من بپرس راست میگی بزرگان ما که دهخدا وعمیدن نصف معنیشون غلطه هنه چیرو میگن عربیه درحالیکه بیشترشون معربه


بهمن
۱۳۹۶/۰۶/۱۲
2
0

سلام، این همه عالم در این سایت و اظهار فضل و نویسندگان مطالب فنی، یک نفر نتوانست جواب دهد که معادل کلمه ی تغییر به زبان پهلوی و نیز به زبان فارسی باستان چه می شود!!!!!

بزرگمهر
۱۳۹۸/۰۱/۱۴
0
2

دگردیسی، اپاردیسیا


ایزدپناه
۱۳۹۶/۰۷/۱۴
0
2

لطفل توضیح دهد آیا بجای صبحانه در قدیم واژه پارسی دیگری رایج بوده آیا ژف بکار میرفته؟

هنگامه
۱۳۹۶/۰۸/۳۰
2
0

خواهش میکنم به من راهنمایی کنید ، من دوست دارم پیمان ازدواج آریایی ببندم که واژه های عربی نداشته باشه، دوستانی گفت اون متن پیمان آریایی باستانی نیست چون واژه های وفا،لحظه و اجازه عربی هستند،کسی میتونه یه متن ازدواج آریایی بذاره که به دور از واژه های عربی
باشه؟

احمد
۱۳۹۶/۱۲/۱۱
1
4

کلمه آسمان هم از فارسی باستان اومده همینطور کلمه شتر، کلمه دروغ و خیلی از کلمات دیگر

ناشناس
۱۳۹۷/۱۰/۲۶
0
0

با عرض سلام خدمت دوستان پژوهشگر و محقق اگر لطف نموده معنی دو اسم (انابد ) و (ماراندیز) که نام دو مکان در استان خراسان رضوی می باشد را توضیح داده چرا که با توجه به آثار تاریخی باقی مانده در این دو نقطه ردپای دوران هخامنشی و ساسانی به وضوح به چشم میخورد.بنابراین
از آنجا که معنی این دو واژه در فرهنگ و لغت فارسی و عربی دیده نمی شود آیا امکان اینکه این دو واژه جزء واژگان اوستایی - پهلوی و یا زرتشتی باشد وجود دارد یا نه؟ ممنون و سپاسگزارم.

یسنا
۱۳۹۹/۱۲/۰۴
0
0

سلام کلمات : بگو ، بدان ، بخوان ، بجوی . را به حالت فارسی کهن بنویسید. متشکرم��


برای نظر دادن ابتدا باید به سیستم وارد شوید. برای ورود به سیستم روی کلید زیر کلیک کنید.