سایه ناتاو
نویسه گردانی:
SAYH NATAW
گونههای گیاهی که تاب و تحمل زندگی در سایه را ندارند. این گیاهان توان رقابت برای رسیدن به نور ندارند و یا به اندازه کمی دارند، (به انگلیسی: shade-intolerant species).ضمنا واژههای "سایه پسند" و "نور پسند" که در فرهنگستان به عنوان برگردان برای شکلهای گوناگون این عبارتها آمده است، اگر چه زیبا و خوش ادا میباشند ولی هم خوانی معنایی با اصل واژه ها در زبان انگلیسی ندارند. به عنوان مثال در واژه نور پسند مشخص نمیشود که آیا درخت یا گیاه مورد نظر تحمل سایه را دارد یا خیر. همچنین، اساسا "tolerant" قابل ترجمه به "پسند" به هیچ روی نمیباشد، ولی "تاو" از مصدر ،تاویدن=تابیدن=تحمل کردن، کاملا ترادف معنایی با tolerance و tolerant دارد.
واژه های همانند
هیچ واژه ای همانند واژه مورد نظر شما پیدا نشد.