اجازه ویرایش برای همه اعضا

ورطه

نویسه گردانی: WRṬH
بر اثر بی مبالاتی در ترجمه "جای هلاکت و تباهی" معنی شده : (ما آزموده‌ایم در این شهر بخت خویش / بیرون کشید باید از این ورطه رخت خویش - حافظ)؛ در حالیکه ورطه بمعنی سرزمین است و صفت بد و خوب با این معنی پیوندی ندارد... بنابراین ورطه نمی توند معنی "جای هلاک" بدهد.
(اگر نه عقل به مستی فروکشد لنگر / چگونه کشتی از این ورطۀ بلا ببرد - حافظ)
واژه های قبلی و بعدی
واژه های همانند
۵ مورد، زمان جستجو: ۰.۱۴ ثانیه
این واژه در گویش پارسی باستان "ورثا" یا "وارتا" می بوده که به معنی "سرزمین" و فلات وسیع می آمده است. بر طبق شواهد گاتاهای زرتشت ، سرزمین آریایی را '...
سرزمین یا فلات گسترده (ریشه ی پارسی اوستا)...
ورطه در اوستایی ورته varata به معنی گرداب، در سنسکریت ورته varta به معنی گردش، چرخش، پیچش است؛ در سغدی وارذ vArz؛ پس این واژه عربی نیست و نگارش درست آ...
ورطة. [ وَ طَ ] (ع اِ) کون . (ناظم الاطباء) (منتهی الارب ). اِست . (از اقرب الموارد) (آنندراج ). || هر زمین پست مغاک . || زمین هموار بی را...
(varteh) شبیه، مانند، همشکل، همسان
نظرهای کاربران
نظرات ابراز شده‌ی کاربران، بیانگر عقیده خود آن‌ها است و لزوماً مورد تأیید پارسی ویکی نیست.
جواد مفرد کهلان
۱۳۹۲/۰۷/۲۳ Iran
0
0

به احتمال زیاد ورطۀ عربی نیز از این اوستایی و سانسکریتی ریشه بوده در اصل به معنی جایی است که آب می چرخد (گرداب)؛ چون در قاموس قرآن این لغت ذکر نشده است.

ناشناس
۱۳۹۶/۰۹/۱۰
0
0

با درود ....دهخدا در شناسایی ریشه واژه ها نابخردی بسیار بخرج داده است.....باید کاری کرد

نونیم
۱۳۹۸/۱۰/۲۶
0
0

اساتید گرام توجه کنید که اتفاقا در زبان لری اصیل که هم ریشه و همزاد زبان فارسی است و به نوعی زاینده فارسی است،ورطه به معنی هلاکت و نفرینی بزرگ بکار برده میشد...بنابراین از این معنی غافل نشوید و لطفا راه رو اشتباه نروید. باتشکر...


برای نظر دادن ابتدا باید به سیستم وارد شوید. برای ورود به سیستم روی کلید زیر کلیک کنید.